Don’t beat around the bush | Arrête de tourner autour du pot. | Never say die. | N’abandonne jamais. |
Make do with sth | Se contenter de qqchose, se débrouiller avec | To overstep the mark. . | Dépasser les bornes |
Once paid, never craved. | Qui paye ses dettes s’enrichit. | Better safe than sorry. | Méfiance est mère de sureté, il vaut mieux prévenir que guérir |
To lie through the teeth. | Mentir comme un arracheur de dents | Sleep on it | La nuit porte conseil. |
To be in the same boat. | Être logé à la même enseigne. | Like father, like son. | Tel père, tel fils. |
.